O czym przeczytasz w tym artykule?
W kolejnym miesiącu zajmiemy się ogłoszeniami o pracę zamieszczanymi na internetowych portalach. Zacznę od najpopularniejszych fraz wpisywanych w wyszukiwarkę.
Zobacz lekcję z lektorem:
Słownictwo z lekcji:
W nawiązaniu do poprzedniej lekcji zajmiemy się dzisiaj kolejnymi określeniami, które można wpisać w wyszukiwarkę w Internecie, szukając pracy jako opiekun / opiekunka osób starszych.
Zwroty, które w praktyce oznaczają to samo:
die Pflegefachkraft – to słowo oznacza wykwalifikowanego opiekuna, należy więc spodziewać się, że pracodawca oczekuje wykształcenia w tym kierunku. Istnieją również określenia zawodu dla mężczyzny i kobiety:
der Pflegefachmann
die Pflegefachfrau
die Fachkraft Altenpflege – w ogłoszeniach można spotkać się również z takich zwrotem. Ogólnie „Fachkraft” oznacza, że oczekuje się wykształcenia w danym kierunku. Dodane jest słowo „Altenpflege”, ponieważ „Fachkraft” mogłaby pracować również w opiece np. nad niepełnosprawnymi ludźmi, niekoniecznie tylko z seniorami.
examinierter Pflegefachmann / examinierte Pflegefachfrau – tutaj jest jasne, że pracodawca oczekuje wykształcenia związanego z opieką.
Warto wpisać również:
Pflegekraft Altenpflege / Seniorenpflege / Altenbetreuung / Seniorenbetreuung – w tym określeniu nie pojawia się słowo „Fach”, więc można założyć, że wystarczy doświadczenie.
die Pflegedienstleistung – dosłownie: „usługa opieki”. Tutaj można spodziewać się, że pracodawca oczekuje albo pracownika z kwalifikacjami, albo że wystarczy doświadczenie. Trzeba sprawdzić w ogłoszeniu.
stationäre Altenpflege – opieka stacjonarna
ambulante Altenpflege – opieka ambulatoryjna, czyli należy założyć, że będzie trzeba jeździć do różnych pacjentów.
der Pflegeassistent / die Pflegeassistentin – asystent / asystentka ds. opieki. W praktyce bywa różnie: często w ogłoszeniach znajdziemy zakres obowiązków tożsamych z pracą opiekuna / opiekunki.
der Pflegehelfer / die Pflegehelferin – jak wyżej. Określenia „Pflegeassistent / Pflegehelfer” są tożsame.
Pobierz plik *.pdf
Utile współpracuje z portalem niemieckipoludzku.pl